Argonavis – Starry Line (日中翻譯)

作詞:中村航・田淵智也(UNISON SQUARE GARDEN)

作曲:田淵智也(UNISON SQUARE GARDEN)・栁舘周平

世界でいちばん眩しくて

猶如世界第一耀眼

真っすぐ降り注ぐ星たちのように

垂直落下的星星們

誰かの瞳に どうか届いて欲しい

請傳遞出去到不管是誰那裡

願ってる僕なんだよ

如此期望的我

強い輝きに 霞んだとしても

強烈的光芒 即使變的朦朧

変わる景色に 視界閉ざされても

變化的景色 即使遮擋了視線

楽しいとか 歌いたいことだとか

高興的事情 想歌唱的心情

それがきっと’存在証明’になるよ

那一定會成為”存在的證明”

目の前で(よろしく)

在眼前(請多指教)

耳元で(ありがとう)

在耳邊(謝謝)

約束を(ごめんね)

將約定(對不起)

歌ってる(またね)

歌唱出來(再見)

「僕の声はここだよ」

「我的聲音在這裡喔」

君が受け取ってくれると信じたい

相信你會收下的

目と目が合って 心が点と点で結ばれた

彼此的視線交合 心和心連結

夢のような Starry Line

像夢一樣的Srarry Line

ああ 辿りながら

啊啊 如果可以到達的話

君と僕とで 何を描こう?

我跟你會描繪出什麼呢?

初めて創った歌は どこまで届くのかな?

第一次創作的歌 可以傳到多遠呢?

まだ知らない明日へ

前往仍未知的明天

挑み続けていけばいい

只要持續挑戰就好

走りだそう 掴みとれ きっと!

向前邁進 一定可以抓住吧!

失うものなんて何もないんだし

反正沒有什麼能夠失去的

勝つとか負けるとかこだわらないで

不需拘泥於勝利還是失敗

楽しむとか 勇気与えたいだとか

愉快或是想給予勇氣之類的

いつかきっと’有言実行’になるよ

總有一天一定能夠”說到做到”

目を伏せて(かならず)

垂下眼皮(一定)

俯いた(かなえよう)

向下看(會實現)

約束を(そうだね)

將約定(對啊)

思いだし(いこう)

回憶(走吧)

「君の声を聞かせて」

「讓我聽到你的聲音」

少し恥ずかしそうにはにかんだ

有點尷尬害羞的的樣子

今の僕ら 未来しかない

現在的我們 只有未來

時にぶつかって 気持ちの線と線がもつれても

即使有時遇到挫折 感情的線上產生糾結

追いかける Starry Line

追趕上去Starry Line

新たに繋いでる

新的連繫

この出会いは 運命かもね

這個相遇或許是命運呢

歌っていいと 教えてくれたのは君だよ

是你告訴我可以唱歌的啊

照らしあえた僕らは

互相照亮的我們

遥か遠く目指す航海を

將遙原目標的航海

スタートしよう 離れずに ずっと

開始吧 永遠不分離

歌だけを信じて 他に何もできない

只相信歌曲 其他什麼都無法取代

「僕の声を見つけて」

「找到我的聲音吧」

仲間と呼んでくれたり

幫我找到夥伴

勇気をくれたり

或是給予我勇氣

歌っていいと 教えてくれたのは君だよ

是你告訴我可以唱歌的啊

焦らなくてもいいよね?

可以不用著急對吧?

だって君がいるなら

因為有你在

目と目が合って 心が点と点で結ばれた

彼此的視線交合 心和心連結

夢のような Starry Line

像夢一樣的Srarry Line

ああ 辿りながら

啊啊 如果可以到達的話

君と僕とで 何を描こう?

我跟你會描繪出什麼呢?

初めて創った歌は どこまで届くのかな?

第一次創作的歌 可以傳到多遠呢?

まだ知らない明日へ

前往仍未知的明天

挑み続けていけばいい

只要持續挑戰就好

走りだそう 掴みとれ きっと!

向前邁進 一定可以抓住吧!

巡れ Starry Line をもっと!

更加巡航Starry Line!

歌詞來源(魔鏡歌詞網):

http://mojim.com/twy222632x5x1.htm